WALES : National Anthem please !

WALES : National Anthem please !

Post by A.H. FRANSMA » Tue, 14 Sep 1999 04:00:00


Hello All

Thanks for taking your time to read this.

Can someone in Wales send me a copy of your National Anthem please .
Mp3 or on audio cassette.

Thank you.

Greetings from Cape Town
Andre

 
 
 

WALES : National Anthem please !

Post by Stev » Tue, 14 Sep 1999 04:00:00

Go to....songs on
http://www.hotchips.demon.co.uk/

SE


Quote:
> Hello All

> Thanks for taking your time to read this.

> Can someone in Wales send me a copy of your National Anthem please .
> Mp3 or on audio cassette.

> Thank you.

> Greetings from Cape Town
> Andre


 
 
 

WALES : National Anthem please !

Post by Christian Ke » Tue, 14 Sep 1999 04:00:00

We have the best anthem in the world!
I'm glad to see you would like to know it!
Chris


Quote:
> Hello All

> Thanks for taking your time to read this.

> Can someone in Wales send me a copy of your National Anthem please .
> Mp3 or on audio cassette.

> Thank you.

> Greetings from Cape Town
> Andre


 
 
 

WALES : National Anthem please !

Post by Peter Rae Wilmo » Wed, 15 Sep 1999 04:00:00



Quote:
>We have the best anthem in the world!
>I'm glad to see you would like to know it!
>Chris

I agree, can you give us an English translation please?
--
Peter Rae Wilmot
 
 
 

WALES : National Anthem please !

Post by Andre » Thu, 16 Sep 1999 04:00:00



Quote:


> >We have the best anthem in the world!
> >I'm glad to see you would like to know it!
> >Chris

> I agree, can you give us an English translation please?
> --
> Peter Rae Wilmot

Only if you promise to learn it in Welsh!!  :-)

Andrew.

 
 
 

WALES : National Anthem please !

Post by Peter Rae Wilmo » Thu, 16 Sep 1999 04:00:00


writes
Quote:
>Only if you promise to learn it in Welsh!!  :-)

>Andrew.

Yakee Dah (excuse spelling)
--
Peter Rae Wilmot
 
 
 

WALES : National Anthem please !

Post by Huw Coxo » Fri, 17 Sep 1999 04:00:00

Quote:



> >We have the best anthem in the world!
> >I'm glad to see you would like to know it!
> >Chris

> I agree, can you give us an English translation please?
> --
> Peter Rae Wilmot

It goes something like this in English. If you're
in Cardiff at the Millenium stadium be sure to sing it
out at the top of your voice:

Mae hen wlad fy nhadau, yn anwyl i mi
(I am from England and don't like the Welsh)
Gwlad beirdd a chantorion, enwogion o fri;
(When eating your food it makes me want to belch),
Ei gwrol rhyfelwyr, gwlad garwyr tra mad,
(When I cross o-ver the severn, and I see that horrid land)
Dros ryddid collasant eu gwaed
(I anticipate the kicking I'm going to get)    <-- This bit is difficult
to translate in meter

Gwlad. Gwlad, pleidiol wyf i'm gwlad,
(Help, Help, they're going to beat us again)
Tra mor yn fur
(When Gibbsy crossed the line)
I'r bur hoff bau
(That try, I wish was mine)
O bydded i'r heniath barhau
(Oh sod it, Wales, you are the best).

Oh, alright, its not the real translation... that is something like:

The land of my fathers is dear to me,
Land of poets, singers and famous men.
Her brave warriors and blessed patriots,
For freedom, gave their ***.

Wales, Wales, I am dedicated to homeland.
So long as the sea is a wall to this beautiful land,
O may the ancient language live on.

- Huw C.

 
 
 

WALES : National Anthem please !

Post by Gareth C Jone » Fri, 17 Sep 1999 04:00:00


Quote:

> Oh, alright, its not the real translation... that is something like:

> The land of my fathers is dear to me,
> Land of poets, singers and famous men.
> Her brave warriors and blessed patriots,
> For freedom, gave their ***.

> Wales, Wales, I am dedicated to homeland.
> So long as the sea is a wall to this beautiful land,
> O may the ancient language live on.

My totally literal translation:

The old land of my fathers is dear to me,
Land of bards and singers and famous people of note,
Her manly warriors - patriots to the end,
Over freedom they lost their ***.

Country, Country faithful I am to my country,
While the sea is a wall to the most pure of lands,
O let the old language continue.

or something like that. There is a less literal translation that can be sung
in English which is why it is translated as 'Land of my Fathers' and not
'Old Land of my Fathers' because the latter doesn't work with the tune.
--
One time!
Lift it!
COME ALIVE BRIDGEND!!!

Gareth

 
 
 

WALES : National Anthem please !

Post by Peter Rae Wilmo » Sun, 19 Sep 1999 04:00:00


balnet.co.uk> writes

Quote:
>My totally literal translation:

>The old land of my fathers is dear to me,
>Land of bards and singers and famous people of note,
>Her manly warriors - patriots to the end,
>Over freedom they lost their ***.

>Country, Country faithful I am to my country,
>While the sea is a wall to the most pure of lands,
>O let the old language continue.

>or something like that. There is a less literal translation that can be sung
>in English which is why it is translated as 'Land of my Fathers' and not
>'Old Land of my Fathers' because the latter doesn't work with the tune.
>--

Thanks for the translation. I shall attempt to learn to sing it in Welsh
if I can find someone in South London who can; probably end up going to
London Welsh, there should be someone there who can speak Welsh!
--
Peter Rae Wilmot
 
 
 

WALES : National Anthem please !

Post by Peter Rae Wilmo » Sun, 19 Sep 1999 04:00:00



Quote:

>It goes something like this in English. If you're
>in Cardiff at the Millenium stadium be sure to sing it
>out at the top of your voice:

I'm strictly a Southerner, I seldom venture north of the Thames for fear
of being waylaid by bandits and highwaymen. Beside I get terribly lost
north of Watford.

Quote:

>Mae hen wlad fy nhadau, yn anwyl i mi
>(I am from England and don't like the Welsh)
>Gwlad beirdd a chantorion, enwogion o fri;
>(When eating your food it makes me want to belch),
>Ei gwrol rhyfelwyr, gwlad garwyr tra mad,
>(When I cross o-ver the severn, and I see that horrid land)
>Dros ryddid collasant eu gwaed
>(I anticipate the kicking I'm going to get)    <-- This bit is difficult
>to translate in meter

>Gwlad. Gwlad, pleidiol wyf i'm gwlad,
>(Help, Help, they're going to beat us again)
>Tra mor yn fur
>(When Gibbsy crossed the line)
>I'r bur hoff bau
>(That try, I wish was mine)
>O bydded i'r heniath barhau
>(Oh sod it, Wales, you are the best).

I don't need to go to Cardiff to get me head kicked in, I could sing it
at the A.G Richmond.

--
Peter Rae Wilmot

 
 
 

WALES : National Anthem please !

Post by Keith Jone » Wed, 22 Sep 1999 04:00:00

See this site: http://www.hotchips.demon.co.uk/songs/anthem.htm for music to
accompany the words



Quote:


> >It goes something like this in English. If you're
> >in Cardiff at the Millenium stadium be sure to sing it
> >out at the top of your voice:

> I'm strictly a Southerner, I seldom venture north of the Thames for fear
> of being waylaid by bandits and highwaymen. Beside I get terribly lost
> north of Watford.

> >Mae hen wlad fy nhadau, yn anwyl i mi
> >(I am from England and don't like the Welsh)
> >Gwlad beirdd a chantorion, enwogion o fri;
> >(When eating your food it makes me want to belch),
> >Ei gwrol rhyfelwyr, gwlad garwyr tra mad,
> >(When I cross o-ver the severn, and I see that horrid land)
> >Dros ryddid collasant eu gwaed
> >(I anticipate the kicking I'm going to get)    <-- This bit is difficult
> >to translate in meter

> >Gwlad. Gwlad, pleidiol wyf i'm gwlad,
> >(Help, Help, they're going to beat us again)
> >Tra mor yn fur
> >(When Gibbsy crossed the line)
> >I'r bur hoff bau
> >(That try, I wish was mine)
> >O bydded i'r heniath barhau
> >(Oh sod it, Wales, you are the best).

> I don't need to go to Cardiff to get me head kicked in, I could sing it
> at the A.G Richmond.

> --
> Peter Rae Wilmot