For non-Brits: "Cock" and "Chain" translation?

For non-Brits: "Cock" and "Chain" translation?

Post by brafi.. » Fri, 21 Mar 2008 22:04:37


Sounds like they are nicknames for two people --- help, please?
Etymology / derivation of the names?
 
 
 

For non-Brits: "Cock" and "Chain" translation?

Post by Paul Ian Harma » Fri, 21 Mar 2008 22:25:55


Quote:
> Sounds like they are nicknames for two people --- help, please?
> Etymology / derivation of the names?

"The***" is a nickname given to James Allen, the lead commentator for ITV.
I'm not sure how it was derived.

"The Chain" is a song by Fleetwood Mac (from the album Rumours); the second
half of which is a lengthy bass guitar piece with drums and lead guitar over
the top, which was used by the BBC in their F1 coverage up until they lost
the rights.

    Paul

 
 
 

For non-Brits: "Cock" and "Chain" translation?

Post by DC » Fri, 21 Mar 2008 22:29:55


Quote:

>Sounds like they are nicknames for two people --- help, please?
>Etymology / derivation of the names?

The*** is James Allen, so-called because he makes a*** of himself
every time he broadcasts.

The Chain is the Fleetwood Mac track from Rumours, the middle bit of
which the BBC used to use as their GP theme music.

HTH.

David

 
 
 

For non-Brits: "Cock" and "Chain" translation?

Post by Tim Smit » Sat, 22 Mar 2008 22:44:04

Quote:

> Sounds like they are nicknames for two people --- help, please?
> Etymology / derivation of the names?

I know what "Stop The***" means, and of course "The Chain.

But for some reason Dee Dee Ramone's "Beat On The Brat" hit me with a
rythumn!

Beat on the brat
Beat on the brat
Beat on the brat with a baseball bat
Oh yeah, oh yeah, uh-oh.

What can you do?
What can you do?
With a brat like that always on your back
What can you do? (lose?)