> > Ek kry lekker. BAIE lekker.
> Ek ook. ?Or something.
> --
> Beste,
> Rodney Ulyate
Anyway, congrats as an Aussie fan to a couple of complete boers :-)
(even though neither of you are Afrikaners presumably- well I know a
bit of Bob's background so definitely in his case)
<snip>
--
Cheers,
Rodney Ulyate
"No honest man can survive politics."
Socrates
Friends of mine display in their front room a box they bough in
Amsterdam. It contained licorice, and the brand name of this licorice
is "poes" which, it seems, simply means "cat" in Dutch but in
Afrikaans translates as that thing that is in Scunthorpe but nobody
knows who put it there.
Another friend e-mailed me a scan of a page from a Dutch newspaper as
an example of why the two languages should not be confused and why
it's not a good idea to use Dutch in SA. The scanned page has a
report, with accompanying photo, of how some old lady had presumed her
cat to be lost and then found it sleeping in a cardboard box that it
had taken a liking to. I'm sure Rodney can see where this is going.
The headline was quite innocent in Dutch, but is particularly profane
(and also nonsensical) in Afrikaans.
> > I was told that 'lekker' only applied to food. As in 'delicious'. But
> > my Dutch friends speak only er Dutch and Afrikaans, and they weren't
> > unanimous in that.
> Dutch and Afrikaans are different languages. The languages share a
> common root, but have evolved rather differently and it's risky to
> assume that because one understands Dutch one understands Afrikaans.
> Friends of mine display in their front room a box they bough in
> Amsterdam. It contained licorice, and the brand name of this licorice
> is "poes" which, it seems, simply means "cat" in Dutch but in
> Afrikaans translates as that thing that is in Scunthorpe but nobody
> knows who put it there.
> Another friend e-mailed me a scan of a page from a Dutch newspaper as
> an example of why the two languages should not be confused and why
> it's not a good idea to use Dutch in SA. The scanned page has a
> report, with accompanying photo, of how some old lady had presumed her
> cat to be lost and then found it sleeping in a cardboard box that it
> had taken a liking to. I'm sure Rodney can see where this is going.
> The headline was quite innocent in Dutch, but is particularly profane
> (and also nonsensical) in Afrikaans.
Are your free, Captain Peacock?
Moby
> > I was told that 'lekker' only applied to food. As in 'delicious'. But
> > my Dutch friends speak only er Dutch and Afrikaans, and they weren't
> > unanimous in that.
> That's not the case in Afrikaans. It means "nice" or "cool". You can
> say "dis lekker by die see" - "it's nice at the seaside." Or "Minkie
> is baie lekker" - "Minkie's very nice".
> You presume correctly: I am about as Afrikaans as I am good-looking.
> <snip>
> --
> Cheers,
> Rodney Ulyate
> > I was told that 'lekker' only applied to food. As in 'delicious'. But
> > my Dutch friends speak only er Dutch and Afrikaans, and they weren't
> > unanimous in that.
> Dutch and Afrikaans are different languages. The languages share a
> common root, but have evolved rather differently and it's risky to
> assume that because one understands Dutch one understands Afrikaans.
> Friends of mine display in their front room a box they bough in
> Amsterdam. It contained licorice, and the brand name of this licorice
> is "poes" which, it seems, simply means "cat" in Dutch but in
> Afrikaans translates as that thing that is in Scunthorpe but nobody
> knows who put it there.
> Another friend e-mailed me a scan of a page from a Dutch newspaper as
> an example of why the two languages should not be confused and why
> it's not a good idea to use Dutch in SA. The scanned page has a
> report, with accompanying photo, of how some old lady had presumed her
> cat to be lost and then found it sleeping in a cardboard box that it
> had taken a liking to. I'm sure Rodney can see where this is going.
> The headline was quite innocent in Dutch, but is particularly profane
> (and also nonsensical) in Afrikaans.
Reminds me of some of the problems Rodney was having in his philosophy
classes, and indeed a person not mentioned by name, but referred to
tangentially in this thread, ie Mrs Slocombe. However it came to be in
a cardboard box must remain a mystery, although surgery and extreme
contortionism have to be possibilities.
1. 100/0.....good? I say oh yeah!
3. Oh yes, we got pounded proper
4. I wasn't out, says Cronje...Oh yes you were, says Waugh
5. Oh yes, well played Aus :-)
6. SRI LANKA STUFF AUSSIES YES YES YES!
7. Yes, yes, yes, It's an XI thread!
8. I am scared of Oh-Straw-Yeah!
9. Is possible for Oh-Straw-Yeah to lose CWB series?
11. yes yes
12. yeah yeah blame it on srinath